Diccionario biblico con las palabras que comienzan con la letra Men la Biblia. Una verdadera fuente de información bíblica. Una verdadera fuente de información bíblica, una herramienta imprescindible para el estudio de la Biblia
«reposo».
Padre de Sansón, se le apareció el ángel de Jehová prediciéndole el nacimiento de su hijo (Jue. 13).
Es aquella serenidad de espíritu pacífica y humilde, en virtud de la cual el hombre no se deja arrebatar fácilmente de la cólera con motivo de las faltas o el enojo de los demás (Pr. 16:32; Stg. 3:7, 8, 13).
El término heb. no significa mantequilla, sino leche agria o cuajada (Gn. 18:8; Dt. 32:14; Pr. 30:30; Is. 7:15, 22).
La secta de los «hassidim» judíos demandan que los varones se cubran con un gran manto en la oración, manto que cubre no sólo la cabeza, sino buena parte del cuerpo; con él se cubren orando postrados. Se usa tanto en la oración comunitaria como en la privada.
Árbol y su fruto (Cnt. 2:3; 8:5; Pr. 25:11). En heb. «Tappuach». Este término es semejante al árabe «tuffâ», que significa manzana.
«morada».
(a) Población en la zona montañosa de Judea (Jos. 15:55; 1 S. 23:24, 25; 25:2), hoy Main, al sur de Hebrón.
Fortaleza construida por Alejandro Janneo, no es mencionada en las Escrituras ni en les libros apócrifos. Según Plinio (Hist. Nat. 5:16.72) era, después de Jerusalén, la más inexpugnable de las fortalezas judías.
«vendido».
(a) Primogénito de Manasés e hijo único (Gn. 50:23; Jos. 17:1), de madre siria (1 Cr. 7:14).
(a) Vasta extensión de agua, que contrasta con la tierra seca (Gn. 1:10; Sal. 8:9; Ap. 7:1-3; 21:1).
Lago de Genesaret. Lago de agua dulce alimentado por el río Jordán. En la antigüedad se llamaba mar de Cineret (Nm. 34:11); más tarde, lago de Genesaret (Lc. 5:1; Ant. 18:2, 1; cfr. 13:5, 7; 1 Mac. 11:67), y mar de Galilea o de Tiberias (Jn. 6:1; 21:1. En árabe se llama aún «Bahr Tabariya».
Nombre dado a la masa de agua que la Biblia llama mar Salado (Gn. 14:3; Nm. 34:12; Dt. 3:17; Jos. 3:16) y mar del Arabá (Dt. 3:17; Jos. 3:16) y mar oriental (Ez. 47:18; JI. 2:20; Zac. 14:8). Josefo lo llama mar de asfalto (Asfaltitis, Ant. 1:9, 1).
Los hebreos lo llamaban «Yam sûph», «mar de las cañas». El término gr. traducido literalmente como mar Rojo es «Erythra Thatassa», empleado por Herodoto (2:8), la LXX (Éx. 15:4, 22) y Josefo (Ant. 2:11, 1; 15, 1). Se desconoce el origen de este nombre.
«amargo, amargura».
(a) Fuente de aguas amargas en el desierto de Shur, en el camino al Sinaí. Tres días o más después de haber atravesado el mar Rojo, los israelitas acamparon en Mara.
En arameo: «El Señor viene» (1 Co. 16:22). Este término se puede también leer «Marana tha»: «¡Ven, Señor!»
Ésta era una breve oración de los primeros cristianos, mencionando el retorno de Cristo, pidiendo su venida en gloria, «su parusía»
Palabra muy a propósito para denotar los milagros que se registran en las Escrituras (Éx. 15:11; Dt. 6:22; Sal. 136:4; Jl. 2:30; He. 2:4).
En la versión Reina-Valera este término traduce los siguientes vocablos:
(A) «Chotham» (heb.: «sello»), se traduce así únicamente en un pasaje del AT (Cnt. 8:6)
Marcas impresas en ciertos recipientes de barro cocido. Se han descubierto en diversas excavaciones arqueológicas, la mayor parte de ellas en las ruinas de Laquis.
(lat. «marcus», «gran martillo»).
El evangelista al que se le atribuye, desde las primeras fuentes históricas, la paternidad del segundo Evangelio. Marcos es un sobrenombre (Hch. 12:12, 25); además, en Hechos se le designa sólo por su primer nombre: Juan (Hch. 13:5, 13).
El segundo de los cuatro Evangelios, lo que no nos indica nada necesariamente acerca del orden de su redacción. Su brevedad (es el más corto de los cuatro) no proviene por lo general de su concisión, porque es abundante en detalles. Se desarrollan rápidamente una serie de escenas poderosamente evocadoras.
Yacimiento arqueológico al norte de Siria; se halla alrededor de mitad de camino entre Hama, al sur, y Aleppo, al norte, aunque algo más cerca de la última que de la primera, y alrededor de un kilómetro al este de la carretera principal entre estas dos ciudades.
(a) Benjamita, hijo o descendiente de Jair, hijo de Simei, hijo de Cis, de la tribu de Benjamín (Est. 2:5). El término relativo «el cual» en el v. 6 puede referirse al último nombre de la genealogía (cfr. 2 Cr. 22:9), indicando que Cis benjamita fue deportado junto con el rey Jeconías a Babilonia en el año 597 a.C., a menos que el relativo se refiera a un nombre anterior, como Jair.
«a la cabeza».
(a) Ciudad de la llanura de Judá (Jos. 15:44; cfr. 1 Cr. 4:21). Fortificada por Roboam (2 Cr. 11:8). Tuvo lugar una gran batalla entre el rey Asa y Zero el etíope cerca de Maresa (2 Cr. 14:9, 10).
Suscríbete a nuestro Canal de Youtube para ver más mensajes!
VER PAGINA