Silla

Silla. Los israelitas no usaban la silla comúnmente, sino que se sentaban en el suelo. La silla se reservaba como sitio de honor, y cuando el Antiguo Testamento quiere sugerir este uso, emplea el término hebreo que también se traduce → Tronos.

En otros casos, el Antiguo Testamento usa palabras que significan simplemente «asiento», pero que no se refieren necesariamente a un mueble (1 Samuel 20:18, 251 Reyes 10:19Job 29:7Salmos 1:1Amós 6:3). Una de estas palabras se traduce «habitación» en la RV en Ezequiel 8:3 y «trono» en Ezequiel 28:2. «Silla» en Job 23:3 se refiere a un lugar o sitio.

En el Nuevo Testamento, el vocablo griego que nosotros transcribiríamos «cátedra» se traduce «silla» (Mateo 21:12Marcos 11:15); pero se traduce «cátedra» en Mateo 23:2. «La cátedra de Moisés» representa la autoridad de los intérpretes oficiales de la Ley de Moisés. El término surgió de la costumbre de las escuelas rabínicas, donde solo el maestro ocupaba una silla, mientras los alumnos permanecían en el suelo.

El Nuevo Testamento usa expresiones como los «primeros asientos» y las «primeras sillas» para referirse a los lugares preferidos por los hipócritas (Mateo 23:6Marcos 12:39Lucas 11:4320:26). La primera se refiere a los reclinatorios reservados para los huéspedes de honor en las fiestas, y la segunda a sitios ofrecidos en las sinagogas a personas honradas por su erudición.

Sígueme!
Latest posts by Sígueme! (see all)