Mirra
Traducción (RV) de tres vocablos hebreos y dos griegos.
-
Lot (hebreo, solo en Génesis 37:25; 43:11). No es mirra sino ládano (BJ), la gomorresina fragante de la estepa, cistus creticus, planta que abunda en Palestina y cuyo producto era muy apreciado en el Oriente.
-
Qiddha (hebreo, solamente en Ezequiel 27:19). No es mirra sino → Casía.
-
Mron (griego, solamente en Apocalipsis 18:13). Propiamente debiera decir «ungüento» (VM).
-
Mor (hebreo) y smyrna (griego) que son la mirra propiamente dicha. Es la gomorresina fragante de la commiphora myrrha, planta que abunda en el sur de Arabia, Etiopía y Somolilandia.
La mirra puede ser líquida, cuando se extrae de árboles nuevos (Ester 2:12; Cantares 5:5, 13), o sólida, en cuyo caso es cristalina, roja, semitransparente y frágil. Se usaba en perfumería y medicina y para embalsamar cadáveres (Herodoto, Historia II:86). Era ingrediente importante del aceite sagrado de la unción (Éxodo 30:23ss). Se contó entre los dones presentados al niño Jesús (Mateo 2:11). Gracias a sus cualidades soporíferas la mirra se mezclaba con las bebidas ofrecidas a los torturados. Jesús rehusó el vino mirrado (Marcos 15:23).
- Mefi-boset -
- Meguido -
- Melón -